George Harrison - While My Guitar Gently Weeps |
|
|
I look at
you all |
Vi guardo
tutti |
I look at
the floor |
Guardo il pavimento |
I don't
know why |
Non lo so perché |
I don't
know how |
Non lo so perché |
I look at
the world |
Guardo il mondo fuori |
With every
mistake |
Da ogni errore |
I don't know
how |
Non so come |
I don't
know how |
Non so come |
I looked at
you all |
Vi guardo
tutti |
Look at
you all |
Vi guardo tutti |
|
|
|
|
Note |
|
||
(1) |
Forse "riposa" nel senso che è in letargo, pronto a risvegliarsi, o ad essere risvegliato. |
|
(2) |
Il verbo “to weep” significa “piangere, gocciolare, lacrimare”, in questa canzone di George Harrison inclusa nel famoso White Album dei Beatles (1968), la parola è usata soprattutto in senso onomatopeico, per l'analogia con il tipico suono dolce e vagamente lamentoso della chitarra elettrica con “wha-wha”. Harrison era, come tutti sanno, la chitarra solista dei Beatles e quindi il prototipo del chitarrista, e in questo modo la chitarra stessa diventa protagonista della canzone. Nella registrazione per l'album però, come noto, Harrison suona la chitarra acustica e alla chitarra elettrica era stato chiamato Eric Clapton. |
|
(3) |
"Voi" o "tu", seconda persona singolare o plurale, domande rivolte ad una persona o ad una folla? In inglese la differenza non c'è. Nella prima traduzione che abbiamo proposto ormai da anni propendevamo per la prima ipotesi, una dimensione più privata, coerente con gran parte delle canzoni dei Beatles. Ora ci uniformiamo alla versione più comune, quella plurale, Harrison nella sua fase di fascinazione per le culture indiane e mistiche poteva effettivamente avere in animo di rivolgersi alla comunità degli uomini e delle donne piuttosto che ad una singola persona. |
|
(4) |
Il senso è quello di una svolta, di una inversione a U, di un cambiamento radicale. |
|
(5) |
In inglese il verbo si usa essenzialmente con riferimento alle cose (MacMillan diz.): "mettere qualcosa nella posizione opposta rispetto a quella che aveva prima", estendendolo alle persone può riferirsi al cambiamento radicale del modo di pensare o di agire. |
|
In alto, la celebre foto di George Harrison per la copertina di Let It Be, l'ultimo album pubblicato dai quattro Beatles |
||
|
Vedi anche: Le canzoni dei Beatles / Beatles versus Rolling Stone / Le covers dei Beatles |
|
|
© Traduzione Alberto Maurizio Truffi 2002 - Musica & Memoria / Revisione della traduzione e commenti: aprile 2010 - luglio 2020 / Riproduzione per usi commerciali non consentita / CONTATTO / HOME |