Jackson Browne / Late For The Sky (1974) |
|
|
1. Late
for the Sky - 5:36 2. Fountain of Sorrow - 6:42 3. Farther On - 5:17 4. The Late Show - 5:09 5. The Road and the Sky - 3:04 6. For a Dancer - 4:42 7. Walking Slow - 3:50 8. Before the Deluge - 6:18 |
|
IN RITARDO PER IL CIELO |
|
|
|
Now the words had all been spoken |
Adesso le parole sono state dette tutte |
And somehow the feeling still wasn't right |
Eppure la sensazione non era ancora quella giusta |
And still we continued on through the night |
Eppure abbiamo continuato per tutta la notte |
Tracing our steps from the beginning |
Ripercorrendo i passi fatti fin dal principio |
Until they vanished into the air |
Fino a quando sono svaniti nell’aria |
Trying to understand |
Cercando di capire |
How our lives has lead us there |
Come le nostre vite ci hanno condotto lì |
Looking hard into your eyes |
Guardandoti dritto negli occhi |
There was nobody I'd ever known |
Non ci vedevo nessuna faccia conosciuta |
Such an empty surprise |
Che vuota sorpresa |
To feel so alone |
Sentirsi da soli |
Now for me some words come easy |
Adesso certe parole vengono fuori facili |
But I know that they don't mean that much |
Ma so che non significano poi tanto |
Compared with the things that are said when lovers touch |
Se penso alle cose che si dicono quando due amanti si toccano |
You never knew what I loved in you |
Non hai mai saputo cosa ho amato in te |
I don't know what you loved in me |
Non so cosa hai amato in me |
Maybe the picture of somebody you were hoping I might be |
Forse il ritratto di qualcuno che tu speravi io fossi |
Awake again I can't pretend |
Di nuovo sveglio, non posso fingere |
And I know I'm alone |
E so che sono solo |
And close to the end |
E vicino alla fine |
Of the feeling we've known |
Dei sentimenti che conoscevamo |
How long have I been sleeping |
Ma quanto ho dormito? |
How long have I been drifting alone through the night |
Ma per quanto mi sono trascinato da solo nella notte? |
How long have I've dreaming I could make it right |
Ma per quanto ho continuato a sognare che ce l’avrei fatta, |
If I closed my eyes and tried with all my might |
da solo, ad occhi bendati, sforzandomi, con tutto me stesso |
To be the one you need |
di essere ciò di cui avevi bisogno? |
Awake again I can't pretend |
Sveglia! non posso più fingere |
And I know I'm alone |
E so che sono solo |
And close to the end |
Vicino alla fine |
Of the feeling we've known |
di quell’amore che conoscevamo |
How long I've been sleeping |
Ma quanto ho dormito? |
How long have I been drifting alone through the night |
Ma per quanto mi sono trascinato da solo nella notte? |
How long have I been running for that morning flight |
Ma per quanto tempo ho corso dietro a quel volo di mattina |
Through the whispered promises and the changing light |
attraverso le promesse sussurrate e nel mutare della luce |
In the bed where we both lie |
in quel letto dove stavamo noi due |
Late for the sky |
in ritardo per il cielo? |
|
|
|
Testi di jackson Browne © Warner/ Note e traduzioni © Carla Roscioli gennaio 2003 / Riproduzione per usi commerciali assolutamente proibita |
|
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione
della cultura musicale. Note critiche e traduzioni sono inserite
allo scopo di far meglio conoscere in Italia gli artisti trattati. |
Lyrics by Jackson Browne © Warner/ Notes & Translation © Carla Roscioli 2003 January / Reproduction for commercial use strictly prohibited |
Musica &
Memoria is a free web site targeted to the musical culture diffusion.
Comments and translations in Italian are included in order to improve the
knowledge in Italy of the selected artists. |