Cambia le impostazioni sulla Privacy

The Cure - Lullaby (1989)

HOME

MENU

 

I spy with the corner of my little eye
Something beginning with 'S'

Spio con la coda dell'occhio
qualcosa che inizia con la "S"

On candy stripe legs the spiderman comes
Softly through the shadow of the evening sun
Stealing past the windows of the blissfully dead
Looking for the victim shivering in bed
Searching out fear in the gathering gloom

L'uomo ragno arriva su gambe di zucchero filato (1)
lentamente, attraverso l'ombra del sole calante,
entrando come un ladro dalle finestre (nelle case dove qualcuno) è morto serenamente
guardando la sua vittima tremante nel letto
che cerca di scacciare la paura nell'oscurità che si sta addensando.

And suddenly! A movement in the corner of the room!
And there is nothing I can do
When I realise with fright
That the spiderman is having me for dinner tonight!

Ed improvvisamente! Un movimento nell'angolo della stanza!
E non c'è nulla che io possa fare
quando capisco con terrore
che l'uomo ragno avrà me per cena, questa notte!

Quietly he laughs and shaking his head,
Creeps closer now, closer to the foot of the bed
And softer than shadow and quicker than flies His arms are all around me and his tongue in my eyes

Ride tranquillamente scuotendo la testa, striscia più vicino ora, più vicino ai piedi del letto
e più felpato dell'ombra e più rapido di una mosca
le sue braccia sono tutte intorno a me e la sua lingua nei miei occhi

Be still be calm be quiet now my precious boy Don't struggle like that or I will only love you more
For it's much too late to get away or
turn on the light
The spiderman is having you for dinner tonight

Stai fermo, stai calmo, stai tranquillo ora, mio prezioso ragazzo
non lottare così, se no io ti amerò ancora di più
Perché è troppo tardi per fuggire 
o per accendere la luce
l'uomo ragno avrà te per cena, stanotte"

And i feel like I 'm being eaten
By a thousand million shivering furry holes
And I know that in the morning
I will wake up in the shivering cold
And the spiderman is always hungry...

Ed io mi sento come se fossi mangiato
da mille milioni di buchi pelosi e tremolanti
ed io so che (domani) mattina
mi sveglierò tremante di freddo
e (che) l'uomo ragno è sempre affamato...

   

   

Note

La canzone, una ninna-nanna assai poco conciliante il sonno, è contenuta nell'album Disintegration del 1989.
(1) Si riferisce probabilmente ai classici dolci per bambini inglesi e americani, quei bastoncini di zucchero colorati ad elica di bianco e rosso.

Contenuti Correlati

© Alberto Maurizio Truffi Maggio 2002 - Musica & Memoria/ Copia per usi commerciali non consentita / Testo originale dei The Cure / Original lyrics by The Cure // HOME